в очередной раз перелистывая кучу книг из домашней библиотеки в поисках ответа на интересующий вопрос я в очередной раз поймала себя на мысли, что книги наши российские в вопросах лошадиных и ветеринарных весьма однобоки. Скупые описания и общие рекомендации. Настльная книга для конвладельца в лучшем случае это переводная брошюрка или книжка как о "русской верховой" на обложке которой фотка бывшей соседки по конюшне кобылы Бабочки, англо-рысистых кровей
Почесала я репушку и отправилась на сайт книжного магазина, набрала в поисковике "horse" и ушла в часы изучений ассортимента.....заказала кучу книг, ждала 2 месяца,да и сейчас еще жду остатки,но зарубежная литература,это очень толковые книжк,я вам скажу, чего только стоит трехтомник "как подобрать лошади седло"

ни в одной русской книге мне не встречалось четкого описания как подобрать седло,а здесь пжалста...
сейчас у меня на руках несколько книг:
-"Анатомия лошади". все иллюстрации выполнены на препаратах,тоесть все детали анатомии показаны непосредственно на трупах,узи,рентгеновких и эндоскопических снимках
-"Как выбрать лошадь для выездки" , под редакцией Анки Ван Грюнсвен(вроди так пишется?), кнга описывает выбор начиная с экстерьера и заканчивая психическими аспектами,много иллюстраций и комментариев
-"ноги и копыта:уход за лошадьми"-куча картинок,большнство схем нарисованно на фотографиях,коротко,доступно и просто объясняется что такое ноги и что с ними делать
-"травы,витамины,мкроэлементы и препараты для лошадей" небольшой справочник,дает описание, плюсы,минусы и рекомендации,написано сухо,но много информации полезной
-"Ветеринарные записки для владельцев лошадей"- эта книга утрет многим профессиональным русским учебникам. С кучей схем описаны системы организма,требования для их нормальной работы,причины возникновения неполадок и методы устранения\профилактики, вот такие книжки издательствам неплохо было бы переводить, а не бестолковые древние книжки